2011年12月10日 星期六

In Time (潛逃時空)

中文譯名跟 Inception <潛行空間>很像,香港的電影譯名就是喜歡來這套。

看之前就聽人說,亮點是女主角,某友人還跟我說她全場的視線都追著女主角跑。所以雖然覺得背景設定挺有點創意,卻對它沒什麼期望,但求週末能看點鬆弛神經又不會無厘頭得太過份的東西——好吧,我很膚淺的。

結果反而覺得它遠沒想像中爛。

電影的構想不錯,說在未來「時間」——確切來說是「生命」——成為了交易的貨幣,所有人到了25歲就會停止衰老,手臂上的時計就會開始倒數。工作賺回來的是「時間」,日常生活花費的,也是「時間」,譬如坐巴士要扣1小時,交租要扣一天,諸如此類。如果一個人夠富有,時間無限累積,便可以得到永生。

當然,所有人都永生的話地球很快人口爆炸,電影裡出現了幾次的一句對白是:要死很多人,才能換得一個人的永生。

男女主角看不過眼這種富人有幾千年生命而窮人卻要天天跟時間競賽的巨大落差,跑了去劫富濟貧,把搶回來的時間到處派,然而他們很快發現,這樣根本沒有用——流通的時間多了,商販便大幅加價,手頭的「時間」就算多了還是追不上通脹。

同行的友人說這樣的未來很悲哀,時間就是金錢顯得命很賤。然而這套電影我想並不是單純滿足幻想的科幻電影,它想講的顯然是當下的世界。

我們現在大概也是這樣的,很多窮人被剝削,然後成就了幾個富商。

沒有留言:

張貼留言

Anything worth doing is going to be difficult

很喜歡這幾句話,所以直接從文章截了圖。 講得真是太好 —— 但凡是值得做的事,當然不會是容易的;而無論你認為自己是不是能夠做得成一件事,這種想法都會是對的。那就是 self-fulfilling prophecy ,自證預言的威力...